El diario nacional Correo publica el día de hoy una amplia nota escrita por Manuel Eráusquin en la que detalla ampliamente los pormenores de la visita del escritor Alfredo Bryce a la ciudad de Iquitos entre los días 16 y 18 de marzo. Señala que el viaje fue realizado gracias a los esfuerzos de la editorial Tierra Nueva por llevar a cabo una muy importante labor en beneficio de la difusión de libros y personajes editoriales.
En el reportaje, Eráusquin señala que Alfredo Bryce es "un francotirador nato: dispara directo al corazón de sus lectores sin darles tregua a que reaccionen. No tiene piedad. Todos caen al piso muertos... de risa, de nostalgia o de pena". Y habla de la ceremonia donde el escritor recibió el Doctorado Honoris Causa de parte de la UNAP.
También se reporta la estadía de un grupo de periodistas nacionales con Bryce en el albergue Heliconia. A lo largo de esta extensa charla, el escritor mostró su preocupación por un posible gobierno de Ollanta Humala: “Sería peligroso que un hombre como él fuera presidente”, decía, para continuar hablando sobre cuestiones literarias, algunas sobre los complejos criterios que poseen los miembros del jurado de la academia sueca, que hasta ahora no se rinden ante la obra de Mario Vargas Llosa. “Pero quién puede entender a los suecos, si nadie habla ese idioma”, acotó Bryce.
En el reportaje, Eráusquin señala que Alfredo Bryce es "un francotirador nato: dispara directo al corazón de sus lectores sin darles tregua a que reaccionen. No tiene piedad. Todos caen al piso muertos... de risa, de nostalgia o de pena". Y habla de la ceremonia donde el escritor recibió el Doctorado Honoris Causa de parte de la UNAP.
También se reporta la estadía de un grupo de periodistas nacionales con Bryce en el albergue Heliconia. A lo largo de esta extensa charla, el escritor mostró su preocupación por un posible gobierno de Ollanta Humala: “Sería peligroso que un hombre como él fuera presidente”, decía, para continuar hablando sobre cuestiones literarias, algunas sobre los complejos criterios que poseen los miembros del jurado de la academia sueca, que hasta ahora no se rinden ante la obra de Mario Vargas Llosa. “Pero quién puede entender a los suecos, si nadie habla ese idioma”, acotó Bryce.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario